В Украине готовят новые правила перевода слов на латиницу
В Украине обновят транскрипцию украинского алфавита. Новые правила коснутся и его транслитерации.
Об этом сообщила глава Национальной комиссии по стандартам государственного языка Орыся Демская, передает РБК-Украина.
Не так давно в Украине заговорили о переходе с кириллицы на латиницу. Вернее, об этом заявил секретарь СНБО Алексей Данилов, но официальных распоряжений по этому поводу пока что нет.
Это заявление взбудоражило общественность, но Орыся Демская поспешила успокоить. По ее словам, в ближайшее время это точно не произойдет.
Но, вместе с тем, до конца года в Нацкомиссии займутся обновлением правил транскрипции и транслитерации украинского алфавита, так как нынешние уже устарели. Их приняли в 2010 году и с тех пор никаких изменений не было, хотя менялись нормы правописания, произношения и прочего.
Это может коснуться латинского написания географических названий или, к примеру, ФИО в паспортах.
Об этом сообщила глава Национальной комиссии по стандартам государственного языка Орыся Демская, передает РБК-Украина.
Не так давно в Украине заговорили о переходе с кириллицы на латиницу. Вернее, об этом заявил секретарь СНБО Алексей Данилов, но официальных распоряжений по этому поводу пока что нет.
Это заявление взбудоражило общественность, но Орыся Демская поспешила успокоить. По ее словам, в ближайшее время это точно не произойдет.
Но, вместе с тем, до конца года в Нацкомиссии займутся обновлением правил транскрипции и транслитерации украинского алфавита, так как нынешние уже устарели. Их приняли в 2010 году и с тех пор никаких изменений не было, хотя менялись нормы правописания, произношения и прочего.
Это может коснуться латинского написания географических названий или, к примеру, ФИО в паспортах.