Умер известный переводчик Хоббита и Властелина колец
Литератор владел английским, испанским, немецким, французским и польским языками. Он был одним из последних представителей "классической" украинской переводческой школы.
В возрасте 78 лет скончался известный переводчик Александр Мокровольский, в наработке которого в частности Хоббит и Властелин колец Джона Толкина. Об этом в субботу, 23 декабря, сообщил Комитет Верховной Рады по гуманитарной и информационной политике.Мокровольский также перевел Венера и Адонис Уильяма Шекспира, Рождественские повести Чарлза Диккенса, Улисс Джеймса Джойса и многие другие произведения.
Литератор владел английским, испанским, немецким, французским и польским языками. Он был одним из последних представителей "классической" украинской переводческой школы, возникшей еще в 1970-х годах на основе журнала Всесвіт. Мокровольский имел также свои поэтические произведения.
Комитет ВР по вопросам гуманитарной и информационной политики выразил искренние соболезнования по поводу смерти талантливого художника слова, обогатившего украинскую культуру.